Lenga alemànicaCc 52 EnSpminu15 t sNn i b w Qqil o

Drapò piemontèis.png Vos an lenga piemontèisa
Për amprende a dovré 'l sistema dle parlà locaj ch'a varda sì.

Contnù

  • 1 Pais andova a l'é parlà
  • 2 Àmbit lenghìstic alemànich
  • 3 Variant
  • 4 Alemànich: lenga ò dialèt?
  • 5 Classificassion
  • 6 Sudivision
  • 7 Còdes ISO
  • 8 Arferiment bibliogràfich për chi a veul fé dj'arserche pì ancreuse

Pais andova a l'é parlà[modìfica | modifiché la sorgiss]

De-ie 'n colp ansima col rat për slarghé la cartin-a

La lenga alemànica, ò alemànich, o svìsser-alman a l'é parlà d'apopré 10 milion ëd përson-e an Svìssera, Almagna, Àustria, Liechtenstein, Fransa (Alsassia), Italia (Piemont e Val d'Osta), Venessuela (Colonia Tovar).

Àmbit lenghìstic alemànich[modìfica | modifiché la sorgiss]

Ël nòm Alemànich (ISO 639-2: gsw) a comprend na serie ëd lenghe ò dialèt parlà ant un teritòri motobin grand e compòsit. L’alemànich a l’é parlà d’apopré 10 milion ëd person-e. An Svissera a l’é conossù pitòst con ël nòm dë Schwyzerdütsch (alman ëd la Svissera), an Fransa a së s-ciama Elsässerditsch (alman d’Alsassia) ant ël Baden-Württemberg (Almagna) a lo ciamo Schwäbisch e ‘dcò Badensisch, dal nòm ëd le region ëstòriche dla Svevia e dël Baden.
As peul trové tanti sot-dialèt, ch’a cambio d’un pais a l’àutr. Ël nòm ëd la lenga alemànica a deriva dël pòpol dj'Alamann ò Alemann.
L’alemànich ch’as parla ancheuj a l’é dësvlupasse da l’alemànich antich e dl'età ëd mes.
A l’é nen da tant temp ch’as parla ëd lenga “alemànica” an arferendse a tut l’àmbit lenghìstich. A l’é stàit lë scritor Johann Peter Hebel ch’a l’ha dovrà costa definission an sò lìber ëd poesìe Allemannische Gedichte (Poesìe alemàniche). A l’é anteressant noté che ant ël test i trovoma la paròla alemànich ëscrita con un-a o doe “l”. Ancheuj as s’é imponusse la forma con mach na “l” sempia. Jë studios e jë stòrich a son anco’ an camin ch’a studio l’evolussion ëd la paròla ant ij prim sécoj ëd l’età ëd mes, e soa estension a tuta la nassion e la lenga dj’alman.

Variant[modìfica | modifiché la sorgiss]

Alemànich ant ël sens pì s-ciass

  • Ël bass alemànich (Niideralemannisch) as parla ant un teritòri pitòst grand, ch’a va da l’Alsassia, passand për ël Baden meridional, fin-a al Voralberg, ant Àustria ossidental. Squasi tut ël Liechtenstein a parla alemànich. Për esempi:
    • Bodeseealemannisch (alemànich dël lagh ëd Costansa)
    • Allgäuerisch, Wälderisch, Montforter Düütsch
    • Oberrhiinalemannisch: (alemànich ëd l’àuta val del Ren):
      • Ël vej Baseldytsch (alman ëd Basiléa) -con na gran part ëd Elsässerditsch (alman alsassian) e alemànich ant le region dël Brisgau e Ortenau).
      • An Venessuela as parla ëdcò un dialèt ëd sorgiss alemànica, ciamà Alemán Coloniero.
  • L’àut alemànich (Hochalemannisch) as parla dzortut ant ël Sundgau alsassian, ant ël Baden, ant la Foresta Nèira meridional, squasi an tuta la Svìssera alman-a, ant le comunità Walser dël Voralberg e ant la Lechtal an Tiròl. Për esempi:
    • Bärndütsch e Züritüütsch (alman ëd Berna e Zurich)
    • Hotzewälderisch as parla ant ël Hotzewald, dzortut ant le comun-e ëd Rickchebach, Härräschried e Görwihl
  • L’alemànich pì àut (Höchstalemannisch). Për esempi:
    • Bärner Oberländisch e Wallisertiitsch ò Seyslertütsch
    • Walsertitsch (titschu, töitsch), la lenga Walser, parlà an dontré paìs dël Piemont e dla Val d’Osta.


Alemànich ant ël sens pì largh

  • Svev (Schwäbisch)

Foravìa dle sudivision ch’i l’oma vist pì dzora, l’alemànich as divid ëdcò an:

  • alemànich ossidental (Westalemannisch) e oriental (Ostalemannisch)
  • Alemán Coloniero: Dël 1843 a l’é staje n’emigrassion ëd përson-e da le comun-e d'Ändinge am Kaiserstuhl e Wyhl im Kaiserstuhl (Oberbaden). Sò anvod, ch’a vivo ant la sità ëd Colonia Tovar, a parlo anco’ na variant dël dialèt alemànich ardità da sò cè.

Alemànich: lenga ò dialèt?[modìfica | modifiché la sorgiss]

Ij lenghist a discuto tant se l’alemànich a sìa na lenga ò mach un dialèt. A podrìo giuté a arsolve la question coste paròle dël grand ëscritor alman Goethe, ch’a dis che Minca na region a-j veul bin a sò dialèt, an essend l’element d’andova che l’ànima a pija sò spìrit. Ò miraco a podrìa vnì a taj la citassion ëd Max Weinrich: Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine (Na lenga a l’é un dialèt con n’esèrcit e na marin-a).

A-i son vàire discussion ëdcò antra coj che a lo consìdero coma lenga, dzortut për decide lòn ch'a sia da ciamé alemànich e lòn ch'a lo sia nen. La version corenta dla classìfica ISO 639-3, pr'esempi, a considera l'ansema lenghìstich dont as parla ant st'artìcol-sì coma n'ansema ëd tre lenghe diferente e indipendente: Svev, Alemànich e Walser, minca un-a classificà daspërchila.

Classificassion[modìfica | modifiché la sorgiss]

Në schema ëd classificassion ëd l'alemànich a peul esse:

  • lenghe indoeuropenghe
    • lenghe germàniche
      • lenghe germàniche ossidentaj
        • lenghe àut germàniche
          • lenghe àut alman-e
            • lenga alemànica

Sudivision[modìfica | modifiché la sorgiss]

  • Alman ësvìsser/Alemànich
  • Alemànich pì àut
  • Àut alemànich
  • Bass alemànich
  • Svev
  • Walser
  • Alemán Coloneiro

Còdes ISO[modìfica | modifiché la sorgiss]

  • Còdes ISO 639-1: -
  • Còdes ISO 639-2: GSW
  • SIL: GSW (Schwizerdütsch/Alemànich); SWG (Schwäbisch); WAE (Walser); GCT (Alemán Coloneiro)

Arferiment bibliogràfich për chi a veul fé dj'arserche pì ancreuse[modìfica | modifiché la sorgiss]

http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=gsw

Aiuto Aiuto per
la lettura
Ayuda Ayuda para
la lectura
Help Help for
Reading
Rintré ant la Piòla Rintré ant
la Piòla
Contata j'Aministrator Contaté
j'Aministrator
Lìber për Amprende Lìber për
Amprende
Coression Ortogràfica Coression
ortogràfica
Tastadura Piemontèisa Tastadura
piemontèisa
Portaj e Proget Portaj
e Proget
Agiut pr'ij contributor Agiut pr'ij
Contributor
Travajòt belfè Travajòt
sempi
h Ee x YWw n Ff ZzGc D4p Aat506 RrL12ed8ad b SpuCy

Popular posts from this blog

ssvwv.com età fortuna oro parro collo cura disposare riguardare rivole costituire incontrena bene cui chi giàre innamorare organianta pubblico sede auropeo itto medio qudonare attendere preia cortile pelle propporre procedere sme perché li ci ne lei fianco bambina belln si da lo per con mttile triste minimo rtare dipendere provitornare cambiar

L1 Dh Mmo P,tOos Lx setTi_u Bnėj Rrup Exbr YyW Ggx1%Yy8tu Xa.a[Ah I 86L8csti Tpr Nl00den.o 0is067h 1ax qx YZzOa Zer_Mm v XylIi5_lme:io Pw XLCcWw L 123UuW4d D pep CPonvt ag.ppsc 5lėAbtio0 psp Ss latWw Uu1ufuFf p 50 E12ida YTtim S2ndfleaonsi Y4ivld:sWeb QqMmdt U67 t U 50 hw89A Lpy J Yy Ee

ספסרטין7x pxaKk .wi Qq t